周辺のご案内

> 付帯施設 > 周辺のご案内

エバーランド / Everland

龍仁市はもちろん、韓国を代表するテーマパークである。毎年外国人観光客も多く訪れる。 この場所にある動物園のアジアゾウの「鼻式」が人の言葉に沿ってして話題になっている。 概観当時の名称は容認自然農園であった。周辺の文化遺跡も多く、首都圏市民の日帰り旅行先として脚光を浴びている。 1976年に国内初の家族公園である自然農園がドアを開けた。
これがエバーランドの前身である。国内レジャー、サービス文化をリードしてきたエバーランドは、家族遊び文化レベルを世界的に引き上げる大きく寄与している。 1996年自然農園は改装20周年を迎え、[21世紀滞在型複合リゾート団地]に飛躍させようと[エバーランドEVERLAND]という新規CIを導入し、総合リゾート地で再誕生した。 1999年の世界のテーマパーク7位に選ばれ、エバーランドは、21世紀の超一流リゾート地での飛躍を夢見て、世界の人々の幸福と夢を実現させるために最高のサービスで努力している。

お問い合わせ先

三星エバーランド州のブランド広報裵琇亞さん 031-320-9861

利用時間

09:30 - 閉場時間は状況に応じて変動

付加情報

周辺スポット : 韓国民俗村、チュンリョル書院、鄭夢周墓地、日向パインリゾート、すごい恋愛、水原華城、源泉遊園地、レストラン街:韓国レストラン(3ヶ所)、約食堂。中華レストラン。スナック(31箇所)、小売店、お土産店( 31)、休憩室、観光専門食堂(2)

現地宿泊(031) : 日向パインリゾート(338-2001), モナコモーテル(339-7720), クイーンハウスモーテル(339-8808), テーマホテル(332-0022), ハイヤーンモーテル(335-2211), 駐車場駐車場4箇所 (乗用車 10,000 台収容, 無料)

Everland Resort

Everland is Opened in 1976, and it is about 1,200,000yd2 It is ranked as the 4th theme park in the world by offering 5 main Festivals and exciting entertainments all year around. Experience wonderful Festivals and magnificent shows at Everland, 365 days a year.
There are five theme areas along with more than 30 kinds of attractions full of high thrilling and various fun.

Everland Resort includes the following :

Everland : One of the four major theme parks in the world.

Caribbean Bay : World-class water park

Glen Ross Golf Club : Public golf course

Hoam Art museum and Transportation Museum :
  These amenities make-up a high-end resort which provides fun, leisure and comfort 365 days a year.

Since its opening in 1976, Everland has been a theme park providing various entertainment and special events shared with family, friends and couples. Among these are the 'Safari World' in the 70s, 'Snow Sled' in the '80s, and 'Caribbean Bay' in the 90s along with 'Aesop's Village'. The latter being the first Aesop's theme park in the world which opened in 2005.
Furthermore, we are providing customer satisfaction through complete services. To double the pleasure we are offering personalized service, high level of education and entertainment.

Everland Resort has been recognized for our different services. For one, we have been awarded the Innovative Operation for Customer Satisfaction of the Republic of Korea for five consecutive years (1996~2000) These awards qualified us to be part of the Hall of Fame. In addition, we have been selected as the Top Enterprise in the Theme Park area by the Korea Standard - Service Quality Index (KS-SQI) for seven consecutive years (by Korea Standard Association in 2005). We also garnered the BIG E Award during the parade held in 2005 by The International Association of Amusement Parks and Attractions (IAAPA). We obtained the 8th position out of 100 brand enterprises in January 2008 by Brand Stock, a specialized company evaluating the value of brands.

Everland Resort which makes everyone happy, will provide exciting and interesting services now and in the future. Everland Resort provides comfortable and pleasurable holidays 365 days of the year.

Contact us

General Information : 82-31-320-5000

Contact for Room Reservations : 82-31-320-9950

Contact for Sponsorship & Partnership : 82-31-759-1946

Tickets and Rates

Everland :

Ticket(KRW) Adult Teenager Children Remark
One-Day Ticket Day Ticket 38,000 32,000 29,000 Free admission to Hoam Gallery and KRW 1,000 discount on admission to the Transportation Museum
Free use of all Everland facilities for the day (excluding some charged facilities)
Children : 36 Months ~ 12 Years,
Teenager : 13 ~ 18 Years
Night Ticket 31,000 26,000 23,000 Valid from 5:00 PM
Two-Day Ticket 61,000 52,000 47,000 No double discount option including the use of discount cards is available
Admission Day Time 31,000 26,000 23,000 Admission to Everland for the day
Night Time 25,000 23,000 21,000 Admission to Everland from 5:00 PM
Annual Ticket 1 Year Ticket 150,000 150,000 130,000
2 Year Ticket 220,000 220,000 185,000
Premium Ticket 200,000 Two tickets to Caribbean Bay, meal coupon and Q pass
Smart Ticket 80,000 80,000 70,000 Number of available days: about 300 (excluding Saturdays/Sundays/Holidays of April, May, June, August and October)
Senior Ticket 70,000 Visitors who are 55 years old or older
Baby Ticket 50,000 Infants who are 35 months old or younger
(Gift: One kids meal coupon)

民俗村

容認に位置する韓国民俗村は、昔の祖先たちの人生含まれている姿をそのまま再現しておいている。のために韓国で製作される時代劇のほとんどがここで撮影されている。最近出てきた賞もと女人天下、帝国の朝などの全部または一部がここで撮影されており、現在も今後放送されるか放送されている時代劇が頻繁に撮影されている。

30万坪の敷地にあり、民俗村は朝鮮時代の両班と庶民の民家をそのまま見ることができるだけでなく、その当時の生活まで再現が出ている。家屋ごとに実際に人々が住み、当時のものを直接作成し農業をして姿を示現して見せている。わらぶき屋根の一般的な平民の生活上から99軒建てギワトジプに住んでいた両班家の豪華な生活までを一目で火ができるところである。 また、ここには先祖の生活様式を総体的に見ることができるよう、朝鮮時代後期各地方の特色ある家屋168棟を運ん復元し、各地方で収集した3万点の実際の家屋の生活に合わせて家財道具を配置しておいた、まるで朝鮮時代にタイムマシンに乗って旅するように非常に細かい部分まで展示されている。

また、ここには先祖の生活様式を総体的に見ることができるよう、朝鮮時代後期各地方の特色ある家屋168棟を運ん復元し、各地方で収集した3万点の実際の家屋の生活に合わせて家財道具を配置しておいた、まるで朝鮮時代にタイムマシンに乗って旅するように非常に細かい部分まで展示されている。

伝統家屋と官衙、寺院、書院、書堂、城隍廟、トレッドミル、糸車工場、トンバンア、飛脚、ビリプ、紅箭門、ホンイェギョ、ピョンソク橋、木橋、一本橋、工房、田んぼ、畑なども昔のままの姿になっている。また、これらすべてのもの、各地方の文化を生かし階層別、地域別に区分して示していることも韓国民俗村だけの特徴である。
外国人に見せてくれることができる数少ない文化遺産の多くがここで表示されるわけである。他の場所では、見るのが難しい髪を長く編んだ独身の姿やチマチョゴリを着た処女、ろくろ回すアナクネなど、さまざまな私たちの先祖たちの姿を実寸のままの報告ダイアログを交わすことができるのも、ここだけの魅力である。

一般的な展示家屋のほか、韓国については市場である。民俗村市場は昔の市場の雰囲気をそのまま再現しておいている。各種お土産はもちろん乗る、楽器、負債、煙管などの工房を民俗村の中で直接製作して販売しており、各地方の郷土料理も味わうことができる。

韓国民ソンチョンは他にも子供のための鬼の家と遊園地が入っており、5大洋6大州で収集した3,000点余りの文化遺産をもとに、東西文化の国境地域であるトルコからシルクロードに沿ってイスラム文化圏のアフガニスタン·パキスタン、北東アジア漢字文化圏のモンゴル·中国、日本、東南アジアの海洋文化のマレーシア·インドネシア、オセアニアの海洋文化のパプアニューギニア·オーストラリア、北アメリカのアメリカ·中央アメリカのメキシコ、南アメリカのペルー·ブラジル、南アフリカ共和国·西アフリカ·東アフリカ·北アフリカ地域の衣食住と生業技術、文化芸術などを誰でも簡単に体験できるように、世界の民俗文化館をドア開けた。入場料が多少ビサンゲ欠点ですか見所が多く、一度にガボルマンである。

他にも民俗村では、野外公演場と民俗館で常時各種イベントを開催する。昔の結婚風俗的な伝統婚礼も見ることができ、綱渡りと男寺党、扇の舞をはじめとする各種民俗遊びと、季節ごとに様々な風習を再現してたりもする。

家族や恋人、友達と一緒に、時には私たちだけの伝統文化を巡るのも良い風変わりな異色体験ができるだろう。

お問い合わせ先

管理事務所 TEL : 031-286-2111

利用時間

夏期(09:00-18:00), 冬季(09:00-17:00)

付加情報

管理処 : -
その他のイベント情報 :

中秋イベント案内:中秋のための特別な意味がどのようなのか調べることができる時間を設けており、忘れられている祝日風習を直接感じて体験してみることができる様々なイベントを用意しました。 http://www.koreanfolk.co.kr/ezboard/ezboard.asp?mode=view&idx=102&id=news&page=1参照秋夕当日(18日)招請公演での黄海道グッド保存会から秋の収穫のために納屋いっぱいだからたまっある穀物を見て先祖に感謝の気持ちを表わした町全体には豊かな収穫に感謝する心を中秋迎えクングトに表現しました。
湖南省オドウル禧龍進法を加味したパングッ形式でギルグト、号防塵グッドなどパングッとサンスェ落ちる、そごう劇は、Django落ちるなど、個人芸公演が調和を成す奮い立つ農楽公演、韓民族の勇猛と気迫の表象である馬上武芸の華麗な技術を復元して走る馬の上広げてみせる弓、槍など馬上武芸と言って彼の側に身を隠す、立って乗る、横横になるなどマサンジェが加味された馬上武芸公演、ウェジュルで繰り広げられる様々な芸を披露する綱渡り公演、スラブの上リング、北、彩色帯など臼杵公演が用意されています。 秋夕連休(17日〜19日)を迎え、様々な体験イベントで一年の豊作を満喫するに入場した観覧客がインストールされている大(大)泊を家族、恋人たちが一緒に泊を爆発させるイベント、今田舎でも見ることができない脱穀ツールを両班(展示家屋22号)の外側の庭に準備し脱穀から米が出てくるまでの過程を一目で見ることができるとむしろの上に伸ばした地獄を動揺をたたくか、つ上、振動などを持って脱穀、伝統的な農機具の石臼、臼、メトン、キーなどを観覧客が直接体験、畑にいっぱい植えられている豆を密かに霜て食べる胸ドキドキ距離は、爽快な気分を満喫できる豆霜ヘモクギ、家族·恋人がキャンプファイヤーに一団となって集まって座って焼いて食べる焼き芋を食べる、夜·ピーナッツの書き込みなどを含むいくつかのイベントや遊びが用意されています。

韓国民俗村 : 031-286-2111
入場料 : 個人 - 11,000(大人) 8,000(学生) 7,000(子供) 8,000(パス)
グループ - 9,000(大人) 7,000(学生) 6,000(子供)
近くのアトラクション間距離 : <->エバーランド:20分<->すごい情事:30分<->試合博物館:30分 写真の良いところ民俗村の中間に小川が流れる。そして小川に一本橋が置かれているが、そこで写真を撮ってみる価値はある。、遊園施設:家族公園(遊戯施設と雪そり場)、民俗博物館、ショップ、伝統的な販売店
現地宿泊 : ゴールドファミリー(031-286-9111), ハンファリゾート(031-332-1122), 器興モーテル(031-286-7271), 駐車場2カ所の大型 3,000원 , 小型 2,000원

KOREAN FOLK VILIAGE

Introduction

The Korean Folk Village is home to numerous collections of Korean cultural artifacts, providing an opportunity for Korean children to experience and learn the culture of their ancestors firsthand. The site provides a venue to promote traditional Korean culture to both domestic and international visitors, and provides an open-air learning place for succeeding generations. The village has been developed to convey the wisdom and the spirits of our ancestors to both domestic and international tourists.

Establishment Facts

The lifestyle of Korean people, with a history extending back more than 5,000 years, abruptly changed following the Kabo Peasant War (1894), the Japanese invasion of Korea (1910-1945), and the Korean War (1950-1953). When the Korean economy surged in the 1960s, the Office of Cultural Properties started to value the establishment and operation of a folk museum. The economy, society, and culture in Korea underwent a tremen- dous change in pursuit of the Saemaeul Movement (movement for regional development), promoted nationwide in the 1970s. During this period, the government, influenced by the Foreigners' Tourism Promotion Policy, formed an advisory council on January 15, 1972 to research the establishment of the Korean Folk Village. Accordingly, the Korean Folk Village was founded on May 8, 1973, and the privatization of the Folk Village was officially approved by the government on September 18, 1973.

Establishment Background

About 30 folk villages were relocated and recreated in the approximately 200,000 pyeong (660,000 square meters) vacant land around the area of 107 Bora-ri, Giheung-eup, Yongin City, Gyeonggi Province on August 5, 1973 and opened to the public after completion on October 3, 1974. The vacant land and buildings were gradually expanded starting in November, 1976. In September 2000, about 282 buildings and facilities were relocated and recreated on a nearby 220,000 pyeong (726,000 square meters) vacant lot and the site became a world-class outdoor museum with more than 400 employees.

Developent

A range of mountains envelops the town like a wall, with the entrance in the western area. An array of houses stand along the bottom of the mountains with the river flowing through the village and rice fields surrounding the river. All this creates a breathtaking scenery in a harmonious landscape. The Folk Village encompasses the following facilities; the Folk Village proper which collects, reproduces, restores, exhibits, presents, preserves and bequeaths Korean cultural artifacts and heritage, the Museum Area that researches and studies the identity of the Korean people, and also exhibits, teaches and exchanges cultural heritage and folk documents, the Family Park where families can enjoy various entertainment facilities, and the Traditional Marketplace, offering diverse traditional cuisines, handicrafts, souvenirs, and a parking lot. Many of the buildings, including 168 traditional houses, were relocated to the folk village and restored according to the original lifestyle of the Korean people in the late Chosun period. Approximately 30,000 items of daily life have been collected from diverse regions and placed in each room based on their characteristics and period, enabling visitors to conveniently see, listen and feel the apparel, food, domestic life, manufactur- ing technology, religious ceremonies, and folk amusement according to period. The facilities include houses from the Southern, Northern, and Central parts of Korea, in addition to Jeju Island, houses from different regions, classes, and professions, traditional houses, government houses, temples, seowon, seodang, altar, mortar mill, water mill, Bigyo (stone pillar bridge), Birim (stone pillar forest), Honjeon gate, rainbow bridge, Pyungsuk bridge (flat stone bridge), wood bridge, Dokmok bridge, workshop, rice field, farm and perfor- mance arenas have been recreated, restored and exhibited. About 20 employees practice their handicraft skills and process in pottery, winnows, willow tubs, round willow baskets, cookery, round bamboo baskets, bamboo buckets, bamboo flat wooden spoons, tinware, scooped wooden dishes, wooden shoes with clogs, straw sandals, Korean paper, brassware, masks, knotting and embroidery, musical instruments, leather brushes, pyrograph, farming tools, paper crafts, and furniture. The food section of the traditional marketplace has a diverse offering of Korean cuisine, including dwenjang-guk (soybean paste soup), bibimbap (steamed rice with mixed vegetables), rice soup, chueotang (mudfish soup), guksu (wheat flour noodles), naengmyeon (cold buckwheat noodles in broth), dotorimuk (acorn jelly), seafood jeon (seafood pancake), nokdu jeon (mung bean pancake), injeolmi (glutinous rice cake), and dongdongju (rice wine). Various other traditional products and souvenirs are sold in the stores. In the Folk Scene Performing Arena, Farmers' Music and Dance, Korean Seesaw, and Acrobatics on a Tightrope are performed twice a day. In the Southern Part Traditional House No. 9, traditional weddings are reproduced twice a day in the spring and autumn, and during holidays, traditional holiday customs and religious ceremony folk entertainment are recreated and performed. In the convenience area, there is the Korean hall, Yangban hall, street house, coffee shop, traditional goods shop, souvenir shops, pottery exhibition center, photoshop, wheelchair and stroller rental shop, lockers, public phones, and ATM. Restaurants in the area offer food such as bulgogi, dolsot bibimbap (steamed rice with vegetables in a hot stone pot), somorigukbap (cow head rice soup), mushroom stew, seafood pancakes, mung bean pancakes, and dotorimuk (acorn jelly) and visitors can sample diverse teas and drinks at the coffee house, including traditional ginseng tea, ssanghwa tea, ohmija tea (maximowiczia chinensis fruit tea), gugija tea (Chinese matrimony vine tea), gingko nut tea, jujube tea, plum tea, pumpkin porridge, redbean porridge, coffee, and ice flakes. There were a lot of difficulties in reproducing, restoring and exhibiting in detail the Korean materials in the Folk Village on October 1, 1994. In order to improve the collection, study, and research of Korean cultural heritage, a Folk Hall and a museum containing many ancient art was founded in December 1996. The exhibitions in the Folk Hall enabled visitors to understand the traditional lifestyle and culture by centering on traditional holiday customs, ceremonial occasions, religious ceremonies, entertainment, and manufacturing technology through the year-round life of a four-generation family from the late Chosun period. The area of the Folk Hall is approximately 3.2 million pyeong. In the seven exhibition rooms, traditional customs of the four seasons and folk customs separate from the world are orderly recreated. In addition, visitors can learn more about the lifestyle, folk religions, entertainment, and manufacturing through various documents. The museum being constructed shall exhibit Korean cultural heritage and artifacts depicting the ancestor's creative spirit and artistic beauty to the public, in addition to both domestic and foreign professional scholars, in order to reconfirm the excellence of Korean culture. The major collections include invaluable pieces of art, such as about 2,500 paintings and pieces of pottery collected during the past 30 years. The total area of the museum is approximately 270 pyeong, comprising 5 Permanent Exhibition Halls and 1 Special Exhibition Hall. Celadon porcelain is exhibited in Exhibition Hall No. 1 (Ceramic Ware Room No. 1), Bunchong porcelain and white porcelain in Exhibition Hall No. 2 (Ceramic Ware Room No. 2), blue and white porcelain in Exhibition Hall No. 3 (Ceramic Ware Room No. 3), Buddhist art in Exhibition Hall No. 4 (Buddhist Art Room), and paintings from the Chosun dynasty in Exhibition Hall No. 5 (Painting Room). Art is regularly exhibited and changed based on small themes at the Permanent Exhibition Halls, while special exhibitions are regularly held based on large themes at the Special Exhibition Hall.

Status

The Korean Folk Village isopen all year-round and nearly 1.8 million domestic and foreign tourists visit here throughout the year. The Folk Village is a venue where visitors can learn Korean culture in a short time through the collection, preservation, research, exhibition, education and exchange of Korean cultural materials. It also provides an outdoor folk museum, already renowned as a world-class tourist attraction, so that visitors can experience the lifestyle of the Korean people. Already valued as a symbol of the Korean culture, the Korean Folk Village shall continuously endeavor to grow and be admired and acclaimed by people from around the world.

ビサンドン墳

高麗時代に築造されたと推定されるビサンドン墳は飛散することも事業所の西北尾根50m地点と頂部150m地点にそれぞれ位置する横穴(橫穴式)墳で150mか...|距離 - 1.5 km

安養市民のソリブク

京畿道無形文化財30号(楽器章)イムソンビン氏が製作した。筒の長さ220cmにウルリムパン240cmで「安養市民のソリブク"と呼ばれ、繁栄している安養市と自慢の市民のための市政の象徴性を含んでいる。

望海癌

望海癌(望海庵)は奉恩寺末肢(奉恩寺末寺誌)に新羅の時、元暁大師が創建した英祖ときシンギョンジュン(申景濬)が建てた伽藍と(伽覽考)にも記録されている由緒ある寺院である。朝鮮順調3年(1803)に正祖大王の母親である弘大比(洪大妃)が再建し(重建)したという記録がある。伝説によると、朝鮮世宗大王の治世時三男地方(山南地方)からハンソン(漢城)に複数隻の穀物線が仁川八尾島付近で嵐に会って転覆状況に突然船首に僧侶一人現れ船を安定させ、突然消えた船員たちこの僧侶の居所を尋ねると、冠岳山つぶれ癌と回答し、その後つぶれて癌を発見した船員が法堂に祀られている仏像が法堂に祀られている仏像が僧侶と容姿が相似を知って驚いたおり、これを知っておら大王が毎年ハンサムずつ供養米三の仏典に上げるようにしたと
伝統寺院第78号

マンアンギョ

この橋は、ヒョソンが至極た朝鮮(朝鮮)正祖(正祖)(1776-1800、在位)が不当に惨禍を受けた実父(生父)思悼世子(思悼世子)の機能を参拝に行くとき、参拝の行列が気楽に渡ってように築造した朝鮮(朝鮮)後期(後期)の代表的なホンイェソク校(虹霓石橋)である。正祖は思悼世子の機能を揚(楊洲)から火山(華山)にイジャンハン後、頻繁に機能を参拝し、父親の魂を慰めた。当初の参拝行列は宮廷を離れて鷺梁津(駑梁津)、果川(果川)、水原(水原)を経由することになっていたが、その沿道に思悼世子の処罰に積極的に参加したキムさんへの型ヤクロ(若魯)の墓がありますので、運の悪いし始興(始興)、水原(水原)に向かって道を変えながら、ここアンヤンチョンを経由することになった。この橋は、最初は木の橋を置いて王の行列が通ることができるよう 有形文化財第38号 - 指定日:1973年7.10 - 時代:朝鮮1795年(正祖19)

ソウル大公園

ソウル大公園は、韓国が誇る地球の動物の家族の巣である。動物たちは自分たちが生まれた場所の気候、環境条件に応じて、30以上の区域に分けられ生活する。 84年開院以来、これまでに希少野生動物をはじめとする世界中の360種類以上3千2百匹の動物を飼育している。展示を通じた観光スポットの提供と市民の休息と遊園空間という公園本来の機能に加えて、自然環境教育機能の充実した体験の場として定着した。 2000年4月、国内で初めて環境省の野生生物の生息地外保全機関として指定され、2000年6月には、国際種情報システムと世界動物園機構に加入するなど、世界10大動物園としての規模を認められている。

利用時間

夏期 09:00-19:00 , 冬季 09:00-18:00

付加情報

管理処 : 管理処ソウル大公園管理事業所 02-500-7114,
周辺の観光スポット : ソウル競馬公園、清渓山、チョンギェサ、冠岳山、白雲貯水池、ホンインルン、ヨンジュアム、果川郷校、年中無休、民間資本設備:ソウルランド、ボクドルイ園、同じ索道(リフトカー)、韓国情報文化センター(情報国)、(敷地面積に含まれる)
利用施設 : 森林浴場、マラソンコース、スカイリフト(1.7km)
レジャー施設 : 青少年修練場、国立現代美術館、動物園、植物園、森林浴場、動植物の標本展示館、ソウルランド(アミューズメント施設38機種)、会場(三千里劇場、小野外劇場)
付帯施設 : 写真部、迷子シェルター、医務室、ベビーカー用トラック、レストラン、ショップ、薬局民間資本設備:ソウルランド、ボクドルイ園、同じ索道(リフトカー)、韓国情報文化センター(情報国)、(敷地面積に含まれる)

落星

検討の名将インホンボール姜邯賛将軍(948年~1031年)の生誕地を聖域化したところである。 1973年ソウル市で将軍の出生地を整備して今に至る。 <落星3層石塔>:この石塔のチョトチュン塔身前面に「姜邯賛落星」という銘文がして体彫られており、トップの名前を姜邯賛トップまたは姜邯賛落星トップと呼んでいる。組成連帯は高麗時代に、材料は花こう岩であり、塔の高さは4.48mである。この塔にちなんしてこの場所旧市街をタプコルと呼ばれ、昔の村の人々は、一般に、聖霊と仰ぎ敬い、その偉業を記念している。 <ない国社>:アングクサは高麗時代の木造建築様式の代表的な永住浮石寺無量寿殿を模し立て、一般の遺影を迎えている。正面5間、側面2間の青瓦屋根が高く上げられており、非常に壮大な感じを与える。位置がソウル大学裏門に通じる道のすぐ東であるため、探している人が多く、ソウル南部地域の観光スポットとなっている。 <落星維持>:姜邯賛将軍が誕生した家の跡地であり、本来落星3層石塔があった場所である。 1973年落星を浄化しながら、この石塔をアングクサ境内に移し、その場で高さ2mのユホビを立てて歴史的な史跡であることを示した。したがって、姜邯賛将軍の生誕地を記念して聖域化したところが落星だが、彼が生まれたところはユホビがあるところである。

利用時間

冬季(11月~2月) : 09:00 ~ 17:00
夏期(3月~10月) : 09:00 ~ 18:00

付加情報

管理処 : 管理事務所 02-877-6896, 입장료무료,
周辺の観光スポット : ソウル大学、冠岳山、年中無休、
主要施設 : アングクサ、落星維持、3層石塔、姜邯賛将軍騎馬像
重要文化財 : 落星3層石塔 - 地方有形文化財第4号、落星維持 - ソウル特別市記念物第3号の
設備 : 休憩室、トイレ、売店、駐車場(100台)、噴水、池、駐車場料金:有料駐車場

国立顕忠院

国立顕忠院私の国立墓地は、冠岳山の麓の工作棒を主峰とし、動作の稜線が屏風チドゥト3面を囲まれ前に漢江が蛇行回っている。 43万坪のここ聖域には旧韓末の義兵をはじめ、祖国光復のために闘争した愛国の志士、国の発展と民族の繁栄のために生涯を捧げた国家有功者、危機に瀕している国を救う壮烈酸化された国軍将兵と警察官、予備軍など163,000以上の殉国烈士と護国英霊が眠っている。 二重10万3千位はヒョンチュンタプ内位牌奉安館に位牌に奉安され、遺体は見つかっているが、その名前を知ることができない、6,100以上の無名勇士は納骨堂に安置されており、54,000以上の位は墓地に埋葬されている。 墓地は愛国志士墓地、臨時政府の要因墓地、国家有功者墓地、将兵の墓地(将校 - 兵士)、警察墓地などに分かれている。境内にはヒョンチュンタプ、ヒョンチュンムン、忠実な噴水、ヒョンチュンか、ヒョンチュン管(映画館)、写真館、記念品展示館、それぞれの試行公園などが設置されており、1955年に国軍墓地に創設され、1965年に国立墓地に昇格され、機関の名称は966.1国立墓地管理所から国立顕忠院に変更した。毎年6月6日記念日には、国を挙げての追悼行事が行われている。
お問い合わせ先

ヒョンチュンと : 02-826-6237

他の電話番号 : 管理課管理係 02-826-6234, Fax 02-815-4758

利用時間

参拝時間 : 3月-10月(09:00-18:00), 11月-2月(09:00-17:00)
開放時間 : 3月-10月(05:00-18:00),11月-2月(05:30-17:00)

付加情報

管理処管理事務所交換電話 : 02-814-5451
苦情案内室電話 : 直通0 02-748-6854 交換契約 6400~6401
1墓地と位牌位置案内 : 2サドル開場、合掌を含む
その他墓地の管理などのご案内 : 3車椅子2台苦情案内室に設置されている。利用無料、
入場料コンタクト : 管理課管理係 02-826-6234, Fax 02-815-4758
周辺の観光スポット : 飼育神妙(2km)、落星(3km)、ボラメ公園(3km)、大韓生命63ビル(3km)
ヒョンチュン瀋陽管観覧案内 : (交換電話:敷地内 6201~6202, 直通電話 : 02-826-6237)

  • 1) 映画(40分、1回410人収容可能)*映画は15人以上の団体に限る。(団体観覧の際は事前協議要望)
  • 2) 写真館参観(20分)
  • 3) 記念品展示館を見学(20分)
  • インターネット:www.mnd.go.kr→軍関連サイト→国立顕忠院
  • 遺族シェルター(売店、花屋)、駐車場ヒョンチュン館前の広場、売店前など多数(無料)

ソウルフレンド

詳細国内テーマパークの代表格「ソウルランド」1988年5月、ソウルオリンピックを控えテーマパークで初めてオープンしたソウルランドはテーマパークを造成するため、世界の広場、冒険の国、幻想の国、未来の動産など、それぞれユニークなテーマを備えた娯楽施設を多様しながらも、システムになりインストールして、個別のトピック「再創造」の理念に統合、収束されるようにした。 94年の地下鉄開通に応じて、ソウルランドとの近くに位置ソウル大公園の動植物園、森林浴場、国立現代美術館、高速情報通信館IT-WORLDなどを連携した利用が徐々に活性化され、現在は市民の毎日の外出コースとして広く親しまれている。また、ソウルランドは毎年チューリップ、桜、菊など色とりどりの花まつりと一緒に、様々なアミューズメント施設や公演、展示イベントなどを導入して継続的に変化、発展している。特に夜間開場による「レーザーショー」の導入、ソウル大公園の周りに造成された国内最大規模の「バラ園」を活用して、より美しく、非常に特別な休息空間として定着している。 ソウルランドは、疲れた日常から脱却、リラックスしながら生活を再充電することができる総合そのだけと観光施設に生まれ変わることができるよう、現在の施設に加えて、より多様な公園施設をさらに導入して公園を四季、365日便利に利用することができます総合リゾート地として発展していくだろう。

お問い合わせ先

ソウルランド02-509-6000

利用時間

11月 ~ 3月 : 午前9時30分から午後6時まで
9, 10月 : 平日は午後7時まで、土·日·祝日には午後9時まで
4, 5, 6月 : 平日には午後9時まで、土·祝日は午後10時まで、日曜日は午後9時まで
7, 8月 : 毎日夜間開場午後10時まで
※クリスマス、年末年始、旧正月。連休特別夜間開場。

付加情報

管理処 : 02-509-6000
周辺施設 : ソウル大公園動植物園、国立現代美術館、ソウル競馬公園
搭乗設備 : スカイx、ショットドロップ、鬼風、ブラックホール2000、キングバイキングのほか32機種
観覧施設 : 幽霊の洞窟、びっくり冒険館外7種
娯楽施設 : ギャラリー矢場、IQ娯楽場のほか、8種
公演施設 : 삼천리 대극장, 통나무 무대, 쟈르당 무대, 베니스 무대
야유회장 : 三千里大劇場、丸太舞台、ジャルダン舞台、ベニスステージ ピクニック場:三千里ピクニックピクニック場
季節施設 : 屋外プール(夏)、雪そり場(冬)
付帯施設 : 中央案内室、団体客案内室、医務室、幼児休憩室、ベビーカー用トラック、荷物保管室、

ベルギー領事館

1903年設立し、1905年に竣工されたこの建物は、日本ブクユク土木会社で施工して記事小玉が設計し西島が監督したとする。冗長の<京城ギリャク>には、1900年粒径したベルギーの全権委員レオンの部屋カルボンが1902年10月、ここに席を取っ領事館建築に着手したと記録されている。その後1919年に領事館が忠武路1街18号に移動し、この建物は、日本横濱生命保険会社の社屋にスイダが、日本海軍省武官部官邸として利用されており、解放後海軍憲兵隊に使用された。
1970年の商業銀行が払い下げて使用しているが、1982年8月現在のナムヒョンドンに移転され、現在では韓国の商業銀行(現ハーン銀行)史料館として使用している。建物は地下1階、地上2階にレンガと石を混ぜており、古典主義様式の玄関やバルコニーのイオニックオーダー(Ionic order)石柱などは、外付け上で重要な秀麗なフォームであることをよく示している。

お問い合わせ先

冠岳区庁文化広報課イムジョンベ様02-880-3410

付加情報

周辺スポット : 磨崖弥勒、イギョンジク神道碑、百済要旨

磨崖弥勒

冠岳山の北の谷に上って泉を過ぎると岩が開きしたところ、巨大な崖が立っている、ソウルを見下ろす北の石面に等身大の座像が刻まれている。低ブロイラー、膳の髪、やや豊かに見える面長などはかなり優れた手法を示している。これらの特徴は、すらりとした体だな楕円形の肩などでもよく現れている、17世紀朝鮮社会にも弥勒信仰が非常にファッショナブルなたことを知らせている。したがって、この磨崖弥勒は17世紀朝鮮仏像を代表する基準となるような作品となっている。

お問い合わせ先

冠岳区庁文化広報課イムジョンベ様02-880-3410

付加情報

周辺スポット : 落星、落星維持